Description
Poques vegades, també, l’estada de dos viatgers il·lustres ha tengut tantes repercussions positives per a Mallorca. D’una banda, el prestigi literari de George Sand va fer que els seus judicis favorables sobre Mallorca creassin opinió; de l’altra, l’estada de Fréderic Chopin ha convertit la Cartoixa de Valldemossa en un lloc de pelegrinatge musical, afavorit per a política cultural dels propietaris d’una de les celles, que transcendint el simple negoci turístic l’han transformada en un autèntic museu d’un gran valor i en seu del Festival Internacional Chopin de Valldemossa.
Superats amb un somriure. de comprensió els seus prejudicis sobre els mallorquins, Mallorca devia a George Sand una traducció de a seva obra a a nostra llengua. Aquesta va esser una de les darreres coses que ocuparen a vida de Jaume Vidal Alcover. Gràcies a ell, ara tenim una traducció molt ajustada a l’original, amb un llenguatge molt ric i molt nostre, que permet assaborir intensament una narració que té l’encant de descobrir-nos la mentalitat romàntica a través del geni d’una gran escriptora.